New quote/ Nueva cita
“La cámara no puede mentir ni decir la verdad. Sólo puede transformar”
“The camera cannot lie, neither can it tell the truth. It can only transform”
Jonathan Greene, “American Photography. A Critical History”; Ed. Abrams
El efecto turifel. Cita de los miércoles
El efecto turifel “consiste en una especie de descrédito que va minando irremediablemente la autoridad de la presencia física de determinados “monumentos” mundialmente famosos cuando esa presencia es, por así decirlo, desgastada por el precedente de una indiscretamente inmoderada anticipación de representaciones iconográficas. Tan insistente repetición de esa misma imagen va educando -o más bien pervirtiendo- de tal manera la mirada a la instantánea inmediatez del reconocimiento, que el ojo acaba por identificar antes que ver. El ojo que identifica ya no ve; sustituye la antigua percepción de algo por su identificación, trueca la imagen en mera identidad; y toda identidad es redundante: un símbolo que sólo se simboliza ya a sí mismo. Cientos o miles de fotografías de la Torre Eiffel (por no hablar de su reproducción, metálica de bulto -huelga decir que a escala reducida-, que no sólo era, al menos en mis tiempos, el impepinable souvenir de París, sino también el protodinasta o arquetipo de todos los souvenirs del mundo) vistas antes del primer viaje a París se interpondrán de manera tan obstrusiva en la mirada que menoscabarán en cierto modo hasta la convicción empírica de tenerla por fin físicamente delante de los ojos!”
Rafael Sánchez Ferlosio, Vendrán más años malos y nos harán más ciegos, Ed. Destino 1993, Pág, 171, 172.
MADE IN in 10por15
Somewhere Better, Nowhere Better (the book)
El libro está a la venta en la librería de La Fábrica (Verónica 13), en la librería La Central del Museo Reina Sofía (Rda. de Atocha 2) y en Panta Rhei (Hernán Cortés, 7) en Madrid. También lo puedes encontrar en Zalacaín y Estudio en Miranda de Ebro y en Zuloa en Vitoria-Gasteiz.
SOMEWHERE BETTER, NOWHERE BETTER recoge mis inquietudes por aspectos económicos y sociales que considero relevantes en mi entorno inmediato. Son aspectos universales que en su dimensión local toman cuerpo a través de la fotografía. Mi análisis a través de este medio hace que incluso la propia naturaleza del mismo así como sus usos se conviertan en objeto de estudio.
Por todo ello, se presentan varias series que tratan temas en apariencia inconexos que sin embargo intentan dar luz a una imagen del mundo desde la fotografía y con ella como excusa narrativa. SOMEWHERE BETTER, NOWHERE BETTER es una polifonía en la que aparecen distintos temas: la globalización versus las fronteras territoriales, el consumo y, en este nuevo contexto, de qué manera son, los usos sociales de la imagen fotográfica. Cada uno de estos temas se trata de manera independiente en una serie de fotografías con distintos elementos, espacios y lugares.
SOMEWHERE BETTER, NOWHERE BETTER collects my concerns about economic and social aspects that I consider to be relevant in my immediate environment. These are universal issues, however, when they are photographed in their local environment as an object of study, they take on a different meaning.
The different series that are presented in the book deal with topics that at first glance may seem unconnected, however, they try to illuminate an image of the world in a narrative sense through the medium of photography. SOMEWHERE BETTER, NOWHERE BETTER is a polyphony in which different topics appear; globalization verses territorial borders, consumerism as a meta-narrative verses individual personalized narratives and how social uses of photography can uncover these diametrically opposed stances. Each of these topics is explored using photography featuring different elements, spaces and places.
La cita de los miércoles en lunes/ Monday´s Wednesday Quotation
“Las fotografías también, pueden hacer extraños los signos y los objetos familiares de nuestro mundo, aunque esto no es lo que habitualmente pensamos sobre las mismas. En vez de esto, tendemos a pensar que las fotografías nos proporcionan documentos de la apariencia de las cosas, y ciertamente ésta es una de las fuentes de su fascinación y placer. Con las fotografías podemos preservar importantes momentos de nuestras vidas o tener en nuestras manos imágenes de acontecimientos lejanos en el tiempo y el espacio. Las fotografías nos ponen en contacto con cosas que de otra manera serían inaccesibles. Pero las fotografías no simplemente registran; su fascinación no es simplemente por conservar. Las fotografías transforman sus temas. Tienen el poder de que incluso los objetos más familiares parezcan extraños, los eventos más caóticos parecen estructurados, o los artículos más mundanos aparecen cargados de significado. Las fotografías parecen revelarnos cosas que no pueden ser vistas sólo con nuestros ojos”
“Photographs, too, can make strange the familiar sights and objects of our world, although this is not usually how we think of them. Instead, we tend to think of photographs as providing us with records of how things look, and certainly this is the source of much of their pleasure and fascination. With photographs we can preserve important moments in our lives or hold in our hands images of events distant in time and place. Photographs acquaint us with things that would otherwose be inaccessible. But photographs do not simple record; their fascination is not simply that of preservation. Photographs transform their subjects. They have the power to make even the most familiar objects apper strange, the most chaotic events appear structured, or the most mundane items appear burdened with meaning. Photographs seem to reveal to us things that connot be seen with our eyes alone.”
Barbara E. Savedoff, Transforming Images, How Photography Complicates the Picture, Cornell University Press, 2000. Page 2.
La cita de los miércoles / Wednesday´s quote (3)
“Es dudoso que la fotografía americana vaya a producir alguna vez fotografía social con una motivación ideológica, así como nunca ha producido fotografía conceptual pura. Las raíces del utilitarismo americano, el puritanismo y el pragmatismo son profundas. A pesar de su coqueteo con la descripción desapasionada, la imageniería conceptual, y la neutralidad, la fotografía americana contemporánea está aún más profundamente comprometida con el mundo material que con el mundo de las ideas.
La sensibilidad americana – quizá más que ninguna otra en el siglo XX- ha sido extraordinariamente receptiva a la empresa fotográfica, precisamente por el compromiso inherente de la fotografía a los hechos y a la democracia de la visión”
“It is doubtful that American photography will ever produce an ideologically motivated social photography, just as it has never produced a purely conceptual photography. The roots of American utilitarianism, Puritanism, and pragmatism run deep. Despite its flirtation with dispassionate description, conceptual imagery, and neutrality, contemporary American photography is still more deeply commited to the material world than to the world of ideas.
The American sensibility – perhaps more than any other in the twentieth century – has been extraordinarily receptive to the photographic enterprise, precisely because of photography’s inherent commitment to fact and to teh democracy of sight”
Jonathan Green, American Photography: A Critical history 1945 to teh Present, Harry N Abrams, new York, 1984, p. 22, cited in The Photobook: A History volume II, Martin Parr and Gerry Badger
New Link. The Sonic Blog
The Sonic Blog es un excelente blog sobre fotografía artística que escribe en alemán e inglés Peter Feldhaus. Se centra principalmente en fotografía europea y americana.
The Sonic Blog is an excellent blog on art photography written in German and in English by Peter Feldhaus. It focuses on European and American Photography.
New link. Matías Costa
Un blog muy interesante y muy fino para leer estos días.
http://matiascosta.blogspot.com/

Matías Costa



















